日本の新相続税に、破産増加を懸念する声

日本の新相続税に、破産増加を懸念する声。

タグ: 中日対訳 日本新遗产税或让更多人破产

発信時間: 2012-11-02 11:37:22 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

日本が推進中の税制改革は、相続税を再び国民生活の大きな負担としちている。

大富豪や企業経営者のみが、相続税問題について頭を悩ませるわけではない。民主党が推進する税制改革では、最終的に一般国民の4分の1を、相続税の納税対象とする予定だ。民主・自民・光明3党は相続税の問題について、ほぼ見解を一致させた。2015年1月1日より、納税基準を引き下げ、納税率を引き上げ、死亡保険も課税対象となる。

これまでの相続税は、5000万円+(1000万円×法定相続人の人数)以内であれば非課税で、主な課税対象は住宅と貯蓄であった。ある家庭で夫が亡くなり、妻と二人の子供が残された場合、8000万円(5000万円+1000万円×3人)以内であれば非課税となる。民主党は現在、課税の最低基準を4800万円まで引き下げることにより、課税対象を拡大する構えだ。

 

现在日本推行的税制改革,让遗产税重新成为人们生活中的一大负担。

并不是有钱人或者是企业老板才需要考虑遗产税问题。日本民主党推行税制改革,最终将让1/4的普通市民成为遗产税的纳税对象。民主、自民及公明三党在遗产税问题上已经基本上取得了一致见解。从2015年1月1日起,将降低纳税基准、提升纳税比率、对死亡保险也征税。

比如过去对遗产税的课税方法是“5000万日元+(1000万日元×遗产的法定继承人人数)”以内免税。遗产税的主要课税对象为住房及存款。如果一个家庭,丈夫去世,家中留下了妻子及两个孩子,那么其资产在8000万日元(5000万日元+1000万日元×3人)以内是免税的。现在,民主党将纳税最低标准下调到4800万日元,这大大地扩大了遗产税的纳税范围。

1   2   3    


iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。