ホーム
中国公演後の市川猿之助の手記―芸術に国境なし
発信時間: 2009-03-06 | チャイナネット

(市川猿之助は1955年の中国での公演の様子を、中国から帰国後すぐに以下の様に記した。)

正直にいって、初めのうち僕は中共行を非常に簡単に考えていた。――日本の歌舞伎を中共の人たちに観てもらう――それも結構、おもしろいことだろうくらいに――ところが出かける日がだんだん迫って、色が濃くなりはっきりしてくると、心が重くこわくなってきた。

中共へ出かけて行き、向こうの人たちに日本の歌舞伎がどんな印象を与えるか、考えてくると、これは相当大きな問題だと思うようになってきた。

ところが、いざ彼方に着いて、いよいよ北京での初日の蓋を開けてみると、実に観衆がまじめで、熱心に見物してくれる。彼方の観衆の態度は一寸日本では見受けられぬくらいで、もちろん幕があいてから入って来るとか、芝居が終わらぬ中に席を立つとかいうようなお客は一人もいない。

こうした人たち――見物の気持ちがひしひしと僕の胸にこたえてくる。そしてこれは一生懸命にやらなければならぬなと、強く感ずるようになってきた。

僕はいつ、どこの芝居でも一生懸命……寧ろ熱演しすぎるという批評を今までも受けている。が、今度の芝居の場合は、ふだんとは又ちがった気持ちで、心を引きしめ大いに張切って演った。

……ところが、不思議なこともあるもので、芝居を演っているうちに、今自分は中共の舞台で、中共の人たちを見物として、芝居を演っているというようなことが、すっかり頭の中からなくなって、いつもの通り、日本の舞台で、「勧進帳」を演り、「吃又」を演じていると全く同じ気持ちになってきた。

芸術に国境がないとでもいうが、見ている人の気持ちが日本の人と何ら変わらない。演っているものの気持ちと観ている人の呼吸がぴったり合って、芝居を通じて一つのものに溶合う境地を味わうことができた。

「チャイナネット」2009年3月6日

  関連記事

· 梅蘭芳と市川猿之助との縁~舞台裏の物語②

· 梅蘭芳と市川猿之助との縁~通訳の目から①

· 坂田藤十郎、「歌舞伎を通じて日本を知ってもらう」 珍しく女形の化粧の仕方も披露

· 歌舞伎には中国文化の影も  北京の観客が歌舞伎を観劇した感想

· 歌舞伎の坂田藤十郎さん、9月に中国を巡回公演へ

  同コラムの最新記事

· 日本人の目に映った京劇の梅蘭芳:雪の中で咲く梅のような気骨のある名優

· 「北京梅蘭芳大劇場」がまもなく落成

· 梅蘭芳京劇団が訪日公演

· 京劇と歌舞伎 梅蘭芳父子と日本

· 歴史上の今日:京劇名優・梅蘭芳が逝去