基层群众自治制度
末端大衆自治制度

发布时间: 2014-11-18 | 来源: japanese.china.org.cn

末端大衆自治制度

中国の発展、進歩に伴って、全国各地の都市・農村部の末端で民主は不断に拡大し、住民が秩序立てて政治参加するチャンネルも増え、民主の実現形式は日増しに豊富になっている。目下、中国では、すでに農村村民委員会、都市住民委員会、企業の職工代表大会を主な内容とする末端民主自治体系が構築されている。広範な人民が都市・農村部の末端大衆による自治組織で、法に基づいて、民主選挙、民主決定、民主管理、民主監督の権利を直接行使し、末端組織内の公務、公益事業に対して民主自治を実施し、すでに今日の中国で最も直接的で最も広範な民主実践となっている。2012年11月までに、全国の98%以上の村委員会で直接選挙を実施し、85%の村が村民会議あるいは村民代表会議制度をつくり、89%の社区(コミュニティー)が住民代表大会を設置している。

基层群众自治制度

随着中国的发展和进步,全国各地城乡基层民主不断扩大,公民有序的政治参与渠道增多,民主的实现形式日益丰富。目前,中国已经建立了以农村村民委员会、城市居民委员会和企业职工代表大会为主要内容的基层民主自治体系。广大人民在城乡基层群众性自治组织中,依法直接行使民主选举、民主决策、民主管理和民主监督的权利,对所在基层组织的公共事务和公益事业实行民主自治,已经成为当代中国最直接、最广泛的民主实践。截止到2012年11月,全国98%以上村委会实行直接选举,85%的村建立村民会议或村民代表会议制度,89%的社区建立居民代表大会。

The system of community-level self-government

As China develops and progresses, both urban and rural areas throughout the country are enjoying more and more community-level democracy, the number of channels through which Chinese citizens participate in politics is increasing and there is ever-greater democracy. China has established a system of community-level democratic self-government, which is mainly comprised of rural villagers’ committees, urban residents’ committees and enterprise workers’ congresses. Members of urban and rural self-government organizations at the community level directly exercise their right to democratic elections, policy-making, management and oversight. They exercise democratic self-government with regard to public affairs and non-profit undertakings of their organizations. This has become the most direct and extensive form of democracy in China today. In November 2012, more than 98 percent of China’s villagers’ committees were elected directly, 85 percent of the villages had villagers’ committees or congresses, and 89 percent of the urban communities had residents’ congresses.

Le système d’autogestion des masses populaires à la base

Le développement et les progrès réalisés en Chine ont permis à la démocratie de s’étendre de façon continue partout en Chine, dans les villes comme dans les régions rurales. Les canaux permettant aux citoyens de participer, de façon ordonnée, aux affaires politiques se sont multipliés et les moyens d’exercice de la démocratie se sont enrichis. Aujourd’hui est établi en Chine un système d’autogestion démocratique dans les unités de base, composé notamment de comités de villageois dans les régions rurales, de comités de résidents dans les villes, et d’assemblées des travailleurs d’entreprises. Dans les organisations d’autogestion des masses populaires, les habitants urbains et ruraux exercent, directement et en vertu de la loi, leurs droits d’élection, de prise de décision, de gestion et de contrôle démocratiques, et pratiquent l’autonomie démocratique dans la gestion des affaires publiques et des affaires d’intérêt public, relevant des organisations auxquelles ils appartiennent. C’est là l’exercice des droits démocratiques le plus direct et le plus large dans la Chine contemporaine. Jusqu’en novembre 2012, 98 % des comités de villageois ont adopté le mode d’élection directe, 85 % des villages ont établi le système de réunion ou d’assemblée des villageois, et 89 % des quartiers urbains ont établi le système d’assemblée des résidents.

El sistema de autogobierno de las masas en los niveles de base

A medida que el país progresa y se desarrolla, por todas partes se está extendiendo la democracia en los niveles de base, urbanos y rurales, se incrementan los cauces para la participación política ordenada de los ciudadanos, y a diario se enriquecen las formas efectivas de democracia. En China tenemos implantado un sistema de autogobierno democrático, cuyo contenido principal son los comités de aldeanos en las zonas rurales, los comités vecinales en las zonas urbanas y las asambleas de representantes de los trabajadores en las empresas. En las organizaciones de autogobierno de masas a los niveles de base urbanos y rurales, las grandes masas populares ejercen según la ley y de forma directa los derechos de elección, de toma de decisiones y de administración y supervisión por vía democrática, y practican el autogobierno democrático de los asuntos públicos y las actividades de beneficio público en las organizaciones de base donde viven o trabajan. Todo ello se ha convertido en la práctica democrática más amplia y directa en la China de hoy. Hasta noviembre de 2014, a lo ancho del país, se eligió de forma directa a más del 98% de los comités de aldeanos, se constituyeron en el 85% de las aldeas consejos de aldeanos, o el sistema de congresos de aldeanos, y se establecieron asambleas de representantes vecinales en el 89% de las comunidades residenciales.

نظام الحكم الذاتي للجماهير في الوحدات القاعدية

مع تطور وتقدم الصين، تتوسع الديمقراطية القاعدية الحضرية والريفية في كافة أنحاء البلاد، وتتزايد قنوات مشاركة المواطنين في الشؤون السياسية بانتظام، وتتنوع أنماط تحقيق الديمقراطية يوما بعد يوم. في الوقت الراهن، قد قامت الصين بتأسيس نظام الحكم الذاتي الديمقراطي للجماهير في الوحدات القاعدية الذي يتخذ لجنة أبناء القرية بالريف ولجنة السكان بالحضر ومجلس نواب العاملين في المؤسسات كآلية رئيسية. في منظمات الحكم الذاتي الجماهيرية في الوحدات القاعدية في الأرياف والمدن، يمارس الجم الغفير من أبناء الشعب حقوق الانتخاب والإقرار والإدارة والرقابة بطريقة ديمقراطية ومباشرة وفقا للقانون، كما يمارسون الحكم الذاتي الديمقراطي للشؤون والقضايا العامة في منظماتهم القاعدية، وذلك قد بات أكثر تطبيق ديمقراطي مباشرة وأوسعه نطاقا في الصين المعاصرة. إلى نوفمبر 2012، تقوم أكثر من 98% من لجان أبناء القرى في كافة أنحاء الصين بإجراء انتخابات مباشرة، وأسست 85% من القرى بالصين نظام مؤتمر أبناء القرية أو مؤتمر مندوبي أبناء القرية، وأنشأت 89% من المناطق المجتمعية مؤتمر مندوبي السكان.