インテリジェント・シルクロード

(一帯一路)

发布时间:2017-04-21 | 来源:japanese.china.org.cn

インテリジェント・シルクロード

「一帯一路」建設の推進には、人材は非常に重要である。2016年6月20日、習近平主席はワルシャワで開かれたシルクロード国際フォーラムに出席した際に、知力を先行させ、シンクタンクのサポート・リードの役割を強化することを提起した。「一帯一路」建設プランと方途についての研究を強化し、計画の結合、政策調整、仕組みの設計で政府の参謀・助手としての役割をしっかり果たし、理念の対外発信、政策の解説、民意の把握で架け橋としての役割をしっかり果たす。二日後の6月22日に、習主席はウズベキスタン最高会議立法院での演説で、中国は「一帯一路」職業技術協力連盟を設立して様々な専門人材を育成し、手を携えてインテリジェント・シルクロードを築くことを提案するとはっきり述べた。インテリジェント・シルクロードの主な目的は沿線国の人材育成と知的交流である。「一帯一路」沿線諸国は大なり小なり人材不足問題を抱えている。「一帯一路」建設を進める中では、多くの新しい問題・新しい試練に直面するため、より多くの人材と頭脳がますます必要となり、各方面が互いに学びあい、長所を生かして短所をカバーし、解決案をともに打ち出す必要がある。

智力丝绸之路

推进“一带一路”战略,人才是关键。2016年6月20日,习近平主席在在华沙出席丝路国际论坛时提出,智力先行,强化智库的支撑引领作用。加强对“一带一路”建设方案和路径的研究,在规划对接、政策协调、机制设计上做好政府的参谋和助手,在理念传播、政策解读、民意通达上做好桥梁和纽带。两天后的6月22日,他在乌兹别克斯坦最高会议立法院发表演讲时明确提出,中方倡议成立“一带一路”职业技术合作联盟,培养培训各类专业人才,携手打造智力丝绸之路。智力丝绸之路的主要目标是推进沿线国家人才培养和智力交流。“一带一路”沿线国家人才短缺的问题不同程度地存在。“一带一路”建设推进过程中,也会面临很多新问题新挑战,更需要越来越多的智力和人才支持,需要各方相互学习、取长补短,共同提出解决方案。