バングラ・中・印・ミャンマー経済回廊
2013年5月、李克強首相がインドを訪問した際、中印両国がバングラ・中・印・ミャンマー経済回廊を構築して、中印の二大マーケットがより緊密に連結するよう推し進め、域内のコネクティビティを強めていくことを共同で提唱した。バングラデシュ、ミャンマー両国は積極的に中国側の提案に応えた。2013年12月、1回目のワーキンググループ会議が昆明で開催され、各国が「バングラ・中・印・ミャンマー経済回廊」合同研究計画に調印し、4カ国政府が4カ国協力推進の仕組みが正式に確立された。2014年9月、習近平主席がインドを訪問しモディ首相と会談した際に、中国・インド双方は「バングラ・中・印・ミャンマー経済回廊」の建設を加速し、「一帯一路」枠組下で協力を展開することを提起した。2014年12月、バングラデシュのコックスバザールで2回目のワーキンググループ会議が開かれ、回廊の将来図、優先順序と発展方向について議論され今後の展望が示された。「バングラ・中・印・ミャンマー経済回廊」は四カ国に直接恩恵をもたらすだけでなく、その波及効果により南アジア、東南アジア、東アジアの三つの地域経済の横のつながりを強め、相乗効果が生まれることも期待されている。
孟中印缅经济走廊
2013年5月,李克强总理访问印度期间,中印两国共同倡议建设孟中印缅经济走廊,推动中印两个大市场更紧密连接,加强该地区互联互通。倡议得到孟加拉国、缅甸两国的积极响应。2013年12月,孟中印缅经济走廊联合工作组第一次会议在昆明召开,各方签署了孟中印缅经济走廊联合研究计划,正式建立了四国政府推进孟中印缅合作的机制。2014年9月,习近平主席在访问印度期间同莫迪总理会谈时提出中印双方要加快推进孟中印缅经济走廊建设,开展在“一带一路”框架内的合作。2014年12月,在孟加拉国考斯巴萨举行了孟中印缅经济走廊联合工作组第二次会议,讨论并展望了经济走廊的前景、优先次序和发展方向。孟中印缅经济走廊不仅直接惠及四国,其辐射作用将有助于带动南亚、东南亚、东亚三大经济板块联合发展。