人類運命共同体を構築する

(改革開放)

发布时间:2018-11-06 | 来源:中国網日本語版


人類運命共同体を構築する


    中国共産党第18回党大会以降、習近平総書記は人類の歴史の発展過程の高みに立ち、大国の指導者としての責任感をもって遠い将来を見通し、国際と国内の重要な場で100回以上人類運命共同体に言及した。中国共産党第19回党大会報告は、各国の人々が一致協力して、人類運命共同体を構築し、恒久的に平和で、普遍的に安全で、共同に繁栄し、開放的・包摂的な、きれいで美しい世界を建設しようと提起している。そのためには、△相互に尊重し合って対等な立場で協議し、冷戦思考と強権政治をきっぱりと捨て去り、「対抗ではなく対話、同盟関係ではなくパートナーシップ」という国際関係の新しい道を歩むべきだ。△対話による紛争の解決と協議による対立の解消を堅持し、伝統的・非伝統的安全保障上の脅威への対応を総合的に考え、あらゆる形のテロリズムに反対すべきだ。△一心同体となって、貿易と投資の自由化・円滑化を促し、経済のグローバル化がいっそう開放的・包摂的・互恵的・均衡的・ウインウインな方向に発展するよう後押しすべきだ。△世界の文明の多様性を尊重し、文明間の隔たりを文明間の交流によって克服し、文明間の衝突を文明間の学び合いによって克服し、文明間の差別を文明間の共存によって克服すべきだ。△環境を大切にする姿勢を堅持し、協同で気候変動に対応し、人類の生存基盤である地球を守るべきだ。



构建人类命运共同体


       党的十八大以来,习近平总书记站在人类历史发展进程的高度,以大国领袖的责任担当高瞻远瞩,在国际国内重要场合先后100多次提及人类命运共同体。党的十九大报告提出,各国人民同心协力,构建人类命运共同体,建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界。要相互尊重、平等协商,坚决摒弃冷战思维和强权政治,走对话而不对抗、结伴而不结盟的国与国交往新路。要坚持以对话解决争端、以协商化解分歧,统筹应对传统和非传统安全威胁,反对一切形式的恐怖主义。要同舟共济,促进贸易和投资自由化便利化,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢的方向发展。要尊重世界文明多样性,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明共存超越文明优越。要坚持环境友好,合作应对气候变化,保护好人类赖以生存的地球家园。