改革の全面的深化

(国政運営を語るⅡ)

发布时间:2019-04-15 | 来源:中国網日本語版

改革の全面的深化


 2013年11月に開かれた中国共産党第18期中央委員会第3回全体会議で審議、採択された「改革の全面的深化における若干の重要問題に関する中共中央の決定」は、改革を全面的に深化させるための総体的布石、総動員を行い、2020年までの改革の全面的深化のタイムテーブルとロードマップを打ち出した。改革の全面的深化の総目標は、中国の特色ある社会主義制度を充実・発展させ、国家統治体系と統治能力の現代化を推進することである。改革の全面的深化は、中国の特色ある社会主義を堅持し発展させるための根本的な政治的方向をしっかりと把握し、時代にそぐわない一切の思想・観念や体制・仕組みの弊害を断固取り除き、凝り固まった既得権益の垣根を突き破り、人類文明の有益な成果を吸収し、系統的で整った、科学的で規範的な、効果的に機能する制度体系を構築し、社会主義制度の優位性を十分に発揮させなければならない。改革の全面的深化は、問題の動きを見据えることを堅持し、法治の考え方と法治の方法で推進することを堅持し、改革の系統性、全体性、調和性を堅持し、トップデザインと末端の模索の良い相互作用を堅持しなければならない。これは一つの分野、またはいくつかの分野の改革ではなく、経済、政治、文化、社会、エコ文明、国防・軍隊及び対外開放など全ての分野にかかわる改革である。また、これは一つの部門、またはいくつかの部門に頼るのではなく、各方面を調和させる必要がある。これは段階的任務ではなく、幾世代にもわたって引き継いでいくべきものである。中国共産党が改革の全面的深化を推進する根本目的は、社会生産力を解放し発展させ、社会の公平と正義を促進し、改革と発展の成果が全ての人々により多く、より公平にもたらされるようにすることである。


全面深化改革


  2013年11月召开的中共十八届三中全会审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,对全面深化改革作出总部署、总动员,勾画了到2020年全面深化改革的时间表、路线图。全面深化改革的总目标是:完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。全面深化改革要把握好坚持和发展中国特色社会主义的根本政治方向,坚决破除一切不合时宜的思想观念和体制机制弊端,突破利益固化的藩篱,吸收人类文明有益成果,构建系统完备、科学规范、运行有效的制度体系,充分发挥社会主义制度优越性。全面深化改革要坚持以问题为导向,坚持以法治思维和法治方式推进,坚持改革的系统性、整体性、协同性,坚持顶层设计与基层探索的良性互动。它不是推进一个领域改革,也不是推进几个领域改革,而是涉及经济、政治、文化、社会、生态文明、国防和军队以及对外开放等所有领域改革;它不是单靠某一个或某几个部门,而是需要协调各方;它不是阶段性任务,而是需要一代又一代人接力干下去。中国共产党推进全面深化改革的根本目的,就是要解放和发展社会生产力,促进社会公平正义,让改革发展成果更多更公平惠及全体人民。