社会主義の核心的価値観

(国政運営を語るⅡ)

发布时间:2019-04-15 | 来源:中国網日本語版

社会主義の核心的価値観


    社会主義の核心的価値観は現代中国の精神を集中的に具現化したものであり、全人民共通の価値目標が凝集されている。2012年11月8日、第18回党大会は、社会主義の核心的価値観の育成と実践という根本任務を提起し、富強・民主・文明・調和を提唱し、自由・平等・公正・法治を提唱し、愛国・勤勉・信義誠実・友好を提唱することを強調した。社会主義の核心的価値は国家、社会、公民の三者に関わる価値基準を一体化し、社会主義のイデオロギーの本質的要求および社会主義制度の思想面・精神面での質的規定性を具現化している。2017年の第19回党大会は社会主義の核心的価値観の育成と実践に対して、次の明確な要求を提起した。民族の復興の大任を担う新世代の育成を着眼点として、教育による手引き、実践による養成、制度による保障を強化し、国民教育、精神文明創造、精神文化製品の創作・生産・伝播などに対する社会主義の核心的価値観のけん引的役割を発揮させ、社会主義の核心的価値観を社会発展の各方面に浸透させ、人々の共通感覚・行動習慣にする必要がある。全国民が参加し、幹部が先頭に立ち、家庭から始め、子どもから徹底させることを堅持する。中華の優れた伝統文化に内包される思想観念、ヒューマニズム精神、道徳規範を深く掘り下げ、時代の要請と結び付けて継承・刷新し、中華文化が永遠の魅力と時代の息吹を示すようにする。


社会主义核心价值观


       社会主义核心价值观是当代中国精神的集中体现,凝结着全体人民共同的价值追求。2012年11月召开的中共十八大提出了培育和践行社会主义核心价值观的根本任务,强调要倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善。社会主义核心价值观把涉及国家、社会、公民三个层面的价值要求融为一体,体现了社会主义意识形态的本质要求,体现了社会主义制度在思想和精神层面的质的规定性。2017年中共十九大对培育和践行社会主义核心价值观提出明确要求:要以培养担当民族复兴大任的时代新人为着眼点,强化教育引导、实践养成、制度保障,发挥社会主义核心价值观对国民教育、精神文明创建、精神文化产品创作生产传播的引领作用,把社会主义核心价值观融入社会发展各方面,转化为人们的情感认同和行为习惯。坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。深入挖掘中华优秀传统文化蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,结合时代要求继承创新,让中华文化展现出永久魅力和时代风采。