「一帯一路」イニシアチブ

(中国共産党創立100周年)

发布时间:2022-07-14 | 来源:中国網日本語版

「一帯一路」イニシアチブ


 「一帯一路」は「シルクロード経済ベルト」と「21世紀の海上シルクロード」の略称だ。2013年9月と10月、習近平国家主席は中央アジアと東南アジアを訪問した際に、関係諸国と共に「シルクロード経済ベルト」と「21世紀の海上シルクロード」を築くことを提案した。「一帯一路」建設は党中央が行った重要な政策決定であり、中国が新たな歴史的条件の下で全方位的な対外開放を実行する上での重要な措置であり、人類運命共同体の構築を推し進める重要な実践のプラットフォームだ。


 「一帯一路」を共同建設するというイニシアチブは中国が最初に提唱したが、世界に向けたものだ。このイニシアチブは古代シルクロードの歴史的土壌に根差し、平和・協力、開放・包摂、相互学習・相互参考、互恵・ウインウインを核心とするシルクロード精神を継承・発揚している。「一帯一路」イニシアチブは共同協議、共同建設、共同享受の原則に則りこれを順守し、政策上の意思疎通、インフラの相互連結、貿易の円滑化、資金の融通、民心の相互疎通の実現を目指す、発展のイニシアチブ、協力のイニシアチブ、開放のイニシアチブだ。


 「一帯一路」建設は異なる地域、異なる発展段階、異なる文明を超え、各方面が共同でつくる公共財だ。ここ数年、「一帯一路」建設は全体的な配置を完成させ、160以上の国と国際機関の積極的な反応と参加を得て、国連総会や国連安全保障理事会などの重要決議にも「一帯一路」建設の内容が盛り込まれた。中国は関係諸国と政策上の意思疎通を絶えず進め、インフラの相互連結を絶えず強化し、貿易の円滑化を絶えず向上し、資金の融通を絶えず拡大し、民心の相互疎通を絶えず促進し、世界経済の成長のためにより多くの原動力を提供し、国際経済協力のためにより大きな空間を切り開く。




“一带一路”倡议


  “一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。2013年9月和10月,习近平在出访中亚和东南亚时,分别提出了与有关国家共同建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议。建设“一带一路”是中共中央作出的重大决策,是中国在新的历史条件下实行全方位对外开放的重大举措,是推动构建人类命运共同体的重要实践平台。


  共建“一带一路”倡议源于中国,更属于世界。这一倡议根植于古丝绸之路的历史土壤,继承和发扬了以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝绸之路精神。“一带一路”倡议秉持和遵循共商共建共享原则,致力于实现政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,是发展的倡议、合作的倡议、开放的倡议。


  “一带一路”建设跨越不同地域、不同发展阶段、不同文明,是各方共同打造的公共产品。几年来,“一带一路”建设完成了总体布局,得到了160多个国家和国际组织的积极响应和参与,联合国大会、联合国安理会等重要决议也纳入“一带一路”建设内容。中国和相关国家政策沟通不断深化,设施联通不断加强,贸易畅通不断提升,资金融通不断扩大,民心相通不断促进,为世界经济增长提供更多动力,为国际经济合作开辟更大空间。