低炭素発展

(エコ文明篇)

发布时间:2023-01-09 | 来源:中国網日本語版

低炭素発展


 低炭素発展とはエネルギー低消費、低汚染、低排出を特徴とする持続可能な発展モデルで、経済・社会の持続可能な発展に重要な意義を持っている。それはエネルギー革命を推進し、エネルギーの生産・消費構造を最適化し、省エネルギー優先方針を実行し、新エネルギー・再生可能エネルギーを発展させ、クリーンで低炭素、安全で効率的なエネルギー体系を構築し、二酸化炭素など温室効果ガスの排出量を絶えず削減することを求めている。


 第18回党大会以降、中国は現在と未来の両立、緩和と適応の全面的推進を堅持し、低炭素発展の道を模索し、気候変動への対応力を高め、責任ある大国のイメージを確立した。第一に、温室効果ガス排出を規制した。エネルギー構造を最適化し、エネルギーを節約し、エネルギー効率を高め、森林、草原、湿地、海洋の二酸化炭素吸収源を増やし、エネルギー、工業、農業・牧畜業などの分野の二酸化炭素、メタンガス、ハイドロカーボン、四フッ化炭素、六フッ化硫黄などの温室効果ガス排出を規制した。第二に、適応能力、特に極端な気象災害への対応力を高めた。モニタリング、早期警戒、予防を強化し、農業、林業、水資源などの重点分野と生態系が脆弱な地域の気候変動への適応レベルを高めた。第三に、低炭素発展のテスト事業を推進した。省・自治区、都市、町、工業団地、居住区のテスト事業を推し進め、低炭素社会の構築に努めた。第四に、気候変動の国際交渉に参画した。共通だが差異ある責任の原則、公平の原則、各自の能力の原則を堅持し、気候変動対応の国際交渉に建設的に参画し、気候変動に対応する公平で合理的な世界的枠組みの構築を推進した。


 第14次五カ年計画期間で、中国のエコ文明建設は炭素排出削減を重要な戦略的方向とし、汚染削減と炭素排出削減が連携して相乗効果を発揮するよう推進し、経済・社会発展の全面的なグリーン転換を促進し、量の変化から質の変化へと生態環境の質の改善を実現する重要な時期に進んだ。中国は生態環境優先、グリーン・低炭素の質の高い発展の道を揺るぎなく歩み、グリーン・低炭素発展をたゆまず推進していく。中国が2030年までに二酸化炭素排出量ピークアウトの実現、2060年までにカーボンニュートラル(温室効果ガス排出実質ゼロ)の実現を目指すことは、習近平同志を核心とする党中央が熟慮を経て下した重要な戦略的意思決定であり、中国が世界に示した厳粛な誓約でもある。



低碳发展


  低碳发展,就是一种以低耗能、低污染、低排放为特征的可持续发展模式,对经济和社会的可持续发展具有重要意义。它要求推进能源革命,优化能源生产消费结构,落实节能优先方针,发展新能源和可再生能源,构建清洁低碳、安全高效的能源体系,不断降低二氧化碳等温室气体排放强度。


  中共十八大以来,中国坚持当前和长远兼顾、减缓和适应全面推进,探索低碳发展道路,提高气候变化应对能力,树立负责任大国形象。一是控制温室气体排放,优化能源结构,节约能源和提高能效,增加森林、草原、湿地、海洋碳汇,控制能源、工业、农牧业等领域二氧化碳、甲烷、氢氟碳化物、全氟化碳、六氟化硫等温室气体排放。二是提高适应能力,特别是应对极端天气事件的能力,加强监测、预警和预防,提高农业、林业、水资源等重点领域和生态脆弱地区适应气候变化水平。三是推动低碳发展试点,推进省区、城市、城镇、产业园区、社区试点,努力建设低碳社会。四是参与气候变化国际谈判,坚持共同但有区别的责任原则、公平原则、各自能力原则,建设性地参与应对气候变化国际谈判,推动建立公平合理的全球应对气候变化格局。


  “十四五”时期,中国生态文明建设进入了以降碳为重点战略方向、推动减污降碳协同增效、促进经济社会发展全面绿色转型、实现生态环境质量改善由量变到质变的关键时期。中国将坚定不移走生态优先、绿色低碳的高质量发展道路,坚持不懈推动绿色低碳发展。中国力争2030年前实现碳达峰,2060年前实现碳中和,是以习近平同志为核心的中共中央经过深思熟虑作出的重大战略决策,也是中国向世界作出的庄严承诺。