グリーンシルクロード

(エコ文明篇)

发布时间:2023-01-10 | 来源:中国網日本語版

グリーンシルクロード


 中国はグリーンをベースカラーとすることを堅持し、各方面と手を携え、グリーンシルクロードをつくり上げている。2016年6月、習近平国家主席はウズベキスタンで演説を行った際、手を携えて「グリーンシルクロード」をつくり上げることを打ち出した。2017年5月、中国は「グリーン『一帯一路』建設推進に関する指導意見」「『一帯一路』生態環境保護協力計画」を発表し、「一帯一路」共同建設のグリーン責任とグリーン基準の実施を推進した。2020年9月、習主席はビデオ通話で国連のグテーレス事務総長と会談した際、発展は持続可能であるべきで、人と自然との関係をうまく処理する必要があることを強調した。中国は自身のエコ文明建設を強化するだけでなく、進んで気候変動に対応する国際的責任をも担い、人類共通の地球の家をしっかりと守る努力をし、積極的に各国と共に「グリーンシルクロード」をつくり上げていくものである。2021年6月、中国は28カ国と共に「『一帯一路』グリーン発展パートナーシップ提案」を発表し、各国が心を一つにして協力し、共にエコ、低炭素、持続可能な発展を促進していくことを提唱した。


 「グリーンシルクロード」は世界の持続可能な発展という問題を解決する中国のプランであり、エコ文明という理念により「一帯一路」沿線国の生態環境保護協力を促進するグリーンビジョンである。「グリーンシルクロード」建設は、世界の持続可能な発展目標の実現促進をその旨とし、生態系の保護と合理的な利用の優良化モデルを模索し、世界各国が手を携え、環境ガバナンスモデルを模索するために重要な参考を提供するものである。




绿色丝绸之路


  中国坚持把绿色作为底色,携手各方打造绿色丝绸之路。2016年6月,习近平在乌兹别克斯坦发表演讲时提出,携手打造“绿色丝绸之路”。2017年5月,中国发布《关于推进绿色“一带一路”建设的指导意见》《“一带一路”生态环境保护合作规划》,推动落实共建“一带一路”的绿色责任和绿色标准。2020年9月,习近平以视频方式会见联合国秘书长古特雷斯时强调,发展必须是可持续的,需要处理好人与自然的关系。中国既加强自身生态文明建设,也主动承担应对气候变化的国际责任,努力呵护好人类共同的地球家园,积极同各国一道打造“绿色丝绸之路”。2021年6月,中国同28个国家共同发起“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议,倡导各国齐心协力,共同促进绿色、低碳、可持续发展。


  “绿色丝绸之路”是解决全球可持续发展问题的中国方案,是以生态文明理念促进“一带一路”沿线国家生态环境保护合作的绿色愿景。建设“绿色丝绸之路”旨在促进实现全球可持续发展目标,探索生态保护与合理利用的优化模式,为世界各国携手探索环境治理模式提供重要借鉴。