ある記者会見で私の通訳を担当してくれた女性は、「私とバイオ化学を研究する夫について質問があります」と私に言った。その質問とは何か?
通訳者は待遇が良いため、この若い女性は夫よりも稼ぎが良いという。日本の制度によると、彼女の夫はあと6年経たなければ教授になれないそうだ。その時になれば、二人の経済的地位が逆転し、彼女の夫の給料は現在の3倍になる。彼女はその時になってから出産を予定しているそうだ。しかし、双方の両親はこれに反対し、文句ばかりを言っているという。
在一次记者招待会上,为我做翻译的年轻妇女问我,她和她研究生物化学的丈夫能否向我请教一些问题。他们的问题是什么呢?
翻译人员的工资待遇很不错,所以这位年轻妇女挣的钱比她的丈夫多。按照日本的工龄制度,她丈夫还要6年才能成为正教授。到那时,他们俩的经济地位才能颠倒过来。到时她丈夫的工资将是现在的3倍,而她则计划在那时生个孩子。但是,他们双方的父母都不同意,总是为此唠叨个不停。