中国の熟語とことわざ 漢詩鑑賞 流 行 語
dì liù kè
kàn bìng
第六课 看病
第六課 診察を受ける
背景 背景

外国からの観光客および北京を訪れているその他の外国の方々は、病気にかかった場合、その症状により、病院の外来や急患受け入れのセクションで診察を受けたり、入院治療を受けたりすることができる。北京では、協和病院、中日友好病院、東直門中医(漢方)病院、口腔病院などの病院に外国人向けの外来診療室が設けられている。

中国の熟語とことわざ 成 语
【叶 公 好 龙 】
表面だけの愛好。知ったかぶり。

tiān wài yǒu tiān

【 天 外 有 天】
天の上にはまだ天がある。つねにより優れたものがある。

hăi dĭ lāo zhēn

【海 底 捞 针】
大海の中から針をすくいあげる。不可能なことの比喩である。
More>>
会 話 课文

tián zhōng: wŏ shēn tǐ bù shū fu.
田中: 我身体不舒服。
田中: 体の調子が良くないのですが。
dài fu: nĭ năr bù shū fu?
大夫: 你哪儿不舒服?
医師: どこでしょうか。
tián zhōng: tóu téng, hún shēn méi jìnr, hái ké sou.
田中: 头疼,浑身没劲儿,还咳嗽。
田中: 頭痛がするし、全身に力が入らず、それに咳もでます。
dài fu: fā shāo bù fā shāo?
大夫: 发烧不发烧?
医師: 熱はありますか?
tián zhōng: bù zhī dào, hăo xiàng bù fā shāo
田中: 不知道,好像不发烧。
田中: さあ、熱はないようですが。
dài fu: xiān liáng liáng tĭ wēn ba. sān shí bā dù. bă zuĭ zhāng kāi:
大夫: 先量量体温吧。三十八度。把嘴张开,“啊”。
医師: まず体温を測りましょう。38度あります。口を開けてください、あーん。
tián zhōng: dài fu, wŏ dé de shì shén me bìng?
田中: 大夫,我得的是什么病?
田中: 先生、何の病気でしょうか。
dài fu: zhòng găn mào. chī diănr yào jiù huì hăo de.
大夫: 重感冒。吃点儿药就会好的。
医師: 風邪です。薬を飲めば、すぐ良くなりますよ。

単 語 生词

1. 看病 kàn bìng 診察する
2. 头疼 tóu téng 頭痛(がする)
3. 浑身 hún shēn 全身
4. 劲儿 jìnr 力、気力
5. 咳嗽 ké sou 咳がでる(をする)
6.发烧 fā shāo 熱がある(がでる)
7.体温 tĭ wēn 体温
8.嘴 zuĭ
9.张开 zhāng kāi 開ける・開く
10.病 bìng 病気
11.感冒 găn mào 風邪(をひく)
12.药 yào


漢詩鑑賞 学古诗
More>>
流行語 流行词
wǎng liàn
网 恋

インターネットを通じて恋愛する。また、インターネットを通じて生まれた恋愛を指すこともある。

xìn xī jiā diàn
信 息 家 电

ネットで情報を伝えることのできる家庭用電気製品。コンピューター、携帯電話と家電などの設備が融合し、一体となったもの。

wài yuán
外 援

もともとは外部からの援助と指したが、新しい意味では、サッカーやバスケットボールなどのスポーツの試合で、助っ人に招かれた外国籍選手のこと。場合によっては、外国籍のコーチや技術顧問等も含められる。

More>>
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000