中国の熟語とことわざ 漢詩鑑賞 流 行 語
dì shí kè
tán jiā tíng
第十课 谈家庭
第十課 家族について
背景 背景
在中国朋友之间的交谈常常询问长辈或晚辈的一些基本情况,以示尊敬或关心,对此中国人会感到高兴。因此,谈论家庭是交谈的一个重要内容。

中国では、友人たちの間で親族のことがよく話題となる。尊敬と親しみの気持ちが込められているこうした会話は、中国の人々に喜ばれている。だから、家族についての話題は、日常会話の重要な内容となっている。

中国の熟語とことわざ 成 语
huà shé tiān zú
【 画 蛇 添 足 】
この熟語は物事はほどほどにするべきで、余計なことをするのは禁物ということを物語っているのである。

hăi kuò tiān kōng

【海 阔 天 空】
ぼうばくとしてかぎりないさま。

qiăo duó tiān gōng

【巧 夺 天 工】
細工が精巧で天然にまさる。
More>>
会 話 课文

mài kè: nĭ jiā yŏu shén me rén?
麦克: 你家有什么人?
マイク: お宅は何人家族ですか。
lìli: wŏ, fù qīn, mŭ qīn, gē ge hé mèi mei.
丽丽: 我,父亲,母亲,哥哥和妹妹。
麗麗: 私、父、母、兄と妹の5人家族です。
mài kè: nĭ fù qīn duō dà suì shù?
麦克: 你父亲多大岁数?
マイク: お父さんはおいくつですか。
lìli: tā jīn nián liù shí le.
丽丽: 他今年六十了。
麗麗: 60歳です。
mài kè: tā hái gōng zuò ma?
麦克: 他还工作吗?
マイク: まだ仕事をなさっているのですか。
lìli: tā yĭ jīng tuì xiū le.
丽丽: 他已经退休了。
麗麗: いいえ、もう定年で退職しました。
mài kè: nĭ mŭ qīn gōng zuò ma?
麦克: 你母亲工作吗?
マイク: お母さんのほうは?
lìli: tā shì gè jiā tíng zhŭ fù.
丽丽: 她是个家庭主妇。
麗麗: 母は主婦です。
mài kè: nĭ gē ge hé mèi mei ne?
麦克: 你哥哥和妹妹呢?
マイク: お兄さんと妹さんは?
lìli: wŏ gē ge shì dài fu. wŏ mèi mei hái zài shàng zhōng xué.
丽丽: 我哥哥是大夫,我妹妹还在上中学。
麗麗: 兄は医師で、妹は中学生です。

単 語 生词

1. 家庭 jiā tíng 家庭
2. 父亲 fù qīn お父さん
3. 母亲 mŭ qīn お母さん
4. 哥哥 gē ge お兄さん
5. 妹妹 mèi mei
6. 退休 tuì xiū 定年退職
7. 大夫 dài fu 医師
8. 中学 zhōng xué 中学校


漢詩鑑賞 学古诗
More>>
流行語 流行词
yǐng lóu
影 楼

多くは、人の芸術撮影を行う写真館のことを指す。

shēng tài zhù zhái
生 态 住 宅

エコ住宅。新型住宅の一つ。建築する際、環境保護と居住者の健康を最大限に考慮し、資源とエネルギーを節約して、なおかつさまざまな汚染物の総量を最低限に抑える。「グリーン住宅」とも呼ばれる。

shāng zhù zhù zhái
商 住 住 宅

 オフィス兼用住宅。住宅の一つのスタイル。居住者は、居住と同時にビジネス活動に従事することもできる。家で仕事をするという理念の延長。)

More>>
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000