中国の熟語とことわざ 漢詩鑑賞 流 行 語
dì shí sān kè
qí zì xíng chē
第十三课 骑自行车
第十三課 自転車に乗る
背景 背景
中国是自行车王国。自行车已成为中国人最流行的代步工具。到北京旅游的外国人,可以到专门出租自行车的地方租用自行车。在华长期工作的外国人,有不少还购买了自行车。

中国は「自転車王国」と呼ばれ、自転車は中国の人々の中で最も人気のある交通手段である。北京に観光のためにやってきた外国の方々は、レンタル店で自転車をレンタルすることもできる。また、長期滞在の外国の方々の中には、自転車を購入するケースも多い。

中国の熟語とことわざ 成 语
huà shé tiān zú
【 画 蛇 添 足 】
この熟語は物事はほどほどにするべきで、余計なことをするのは禁物ということを物語っているのである。

hăi kuò tiān kōng

【海 阔 天 空】
ぼうばくとしてかぎりないさま。

qiăo duó tiān gōng

【巧 夺 天 工】
細工が精巧で天然にまさる。
More>>
会 話 课文

tián zhōng: wǒ zū le liàng zì xíng chē.
田中: 我租了辆自行车。
田中: 私は自転車を一台レンタルしました。
xiăo wáng: shì ma? zhè xiàr nĭ fāng biàn duō le.
小王: 是吗?这下儿你方便多了。
Xiao Wang: そうですか。これではずいぶん便利になりますね。
tián zhōng: tzài běi jīng qí chē yīng gāi zhù yì shén me?
田中: 在北京骑车应该注意什么?
田中: 北京で自転車に乗る時、注意しなければならないことはなんでしょうか。
xiăo wáng: zǒu zì xíng chē zhuān yòng dào, zhù yì hóng lǜ dēng hé xíng rén.
小王: 走自行车专用道,注意红绿灯和行人。
Xiao Wang: 自転車専用の道を利用すること。そして、信号や通行人に注意すること。
tián zhōng: wǒ xiăng qí chē qù yí hé yuán.
田中: 我想骑车去颐和园。
田中: 自転車で頤和園へ行きたいのですが。
xiăo wáng: hăo a, bú guò shí jiān cháng diănr.
小王: 好啊,不过时间长点儿。
Xiao Wang: それは結構なことですね。でも、ちょっと時間がかかりすぎるかもしれません。
tián zhōng: cóng chéng lĭ qí dào yí hé yuán děi yòng duō cháng shí jiān?
田中: 从城里骑到颐和园得用多长时间?
田中: 市の中心部から頤和園まで、どのぐらいがかかりますか。
xiăo wáng: dà yuē yī gè bàn xiăo shí
小王: 大约一个半小时。
Xiao Wang: 約1時間半です。


単 語 生词

1. 骑 乗る
2. 自行车 zì xíng chē 自転車
3. 租 レンタル
4. 小时 xiăo shí 時間
5. 注意 zhù yì 注意 
6.专用道 zhuān yòng dào 専用の道
7.红绿灯 hóng lǜ dēng 信号
8.行人 xíng rén 通行人
9.颐和园 yí hé yuán 頤和園
10.大约 dà yuē


漢詩鑑賞 学古诗
More>>
流行語 流行词
wài nǎo
外 脑

国外の人材を指す。例文:最近上海的一些大企业都在借用“外脑”,使上海的技术水准紧跟当代国际最新技术。/最近、上海の一部の大手企業は、海外人材を利用し、上海の技術レベルを今の世界の最新技術に追いつかせようとしている。

xiāo shì
销 势

商品の販売状況。例文:一批在新技术引领之下的高清晰度电视悄悄登陆,且销势良好,这说明,消费者还是认技术含量高的产品。/新技術の牽引の下で生産されたハイビジョンテレビが静かに登場し、売れ行きも好調だ。これは、消費者はやはり技術レベルの高い製品を好むことを物語っている。

xiàn yǎng
限 养

飼養制限。ある動物の飼育を制限すること。例文:代表们指出,养犬扰民问题必须解决,执行限养法规绝不能放松。/代表たちは、犬の飼育が住民の生活を妨げるという問題を必ず解決するため、飼養制限に関する法律の施行を絶対におろそかにしてはならないと指摘した。

More>>
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000