チリ在住の中国人ママが育児を語る 授乳や外出の違い

チリ在住の中国人ママが育児を語る 授乳や外出の違い。 蘇州市で生まれ育った1985年以降生まれの雪妮さんはチリ出身の夫ジョージさんと北京で知り合い、チリで交際、結婚した…

タグ: 中国人 ママ 授乳

発信時間: 2017-05-15 10:02:26 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

 

 
姉弟が一緒にいれば、1つの整理箱で1日遊べる


出産での中国と外国の違いについて、雪妮さんは中国で流行していた「月子食」に言及した。彼女のイメージでは、中国の「月子食」は種類が豊富で、栄養バランスがよく母乳が出る食材を多く使用し、調理方法も複雑で、塩や油を使わなかったり冷たいものを出さないなどの決まりがある地域もある。一方、チリでは、出産後に病室に戻ると、看護師が2本の冷たいミネラルウォーターを持ってきて、「毎日2リットル飲まないと母乳がちゃんと出ない」と言われた。それだけでなく、軽い抗うつ剤まで出された。この薬は新米ママの緊張をほぐすだけでなく、母乳が早く出る効果もある。授乳の面では、中国の病院は粉ミルクを用意し、母乳が出る前は適量の粉ミルクを与える。しかし、チリでは赤ちゃんが最初に飲むミルクは母乳でなければならず、医師は数時間おきに母乳が出るまで赤ちゃんに母乳を吸わせるように言う。赤ちゃんがお腹を空かせているが母乳がまだ出ない場合、病院は新生児用の砂糖水を用意し、ミルクは与えない。

 

 

谈起生娃这件事的中外差异,雪妮想起时下国内流行的“月子餐”。在她的印象里,国内月子餐种类繁多,使用很多大补和“下奶”的食材,烹制的过程也非常复杂,有些地方还有不加盐不加油和不沾凉的限制等等。而在智利,生完孩子回到病房后,护士就带去两瓶冰凉的矿泉水,叮嘱她每天必须喝满两升水,才能顺利产奶。同时,医生还开了一种轻度防抑郁的药,这种药一方面有助于缓解新妈妈的紧张情绪,另一方面还可以帮助产妇尽早产出母乳。在对宝宝的喂养方面,国内的医院会配有婴儿奶粉,新妈妈在有母乳之前,可以给宝宝喂适量奶粉。而在智利,宝宝喝到的第一滴奶必须是母乳,医生要求每隔两到三小时,妈妈就要让宝宝吮吸乳房,直至喝到母乳为止。如果宝宝实在饿了而母乳还没有通,医院会给新生儿配糖水,但不会喂配方奶。

     1   2   3   4    


TwitterFacebookを加えれば、チャイナネットと交流することができます。
中国網アプリをダンロード

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで
 

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。