中文 | English | Français | Deutsch | Русский язык | Español | عربي | Esperanto | BIG5
HOME | 会議関連ニュース 少数民族の代表と委員のプロフィール 写真による報道 ホットな話題 代表と委員 文献資料 外国人の眼の中の両大会
全人代の各代表団の宿泊先、初めて公表 外国記者の代表直接取材が可能に

第10期全国人民代表大会(全人代)第5回会議と中国人民政治協商会議(全国政協)第10期全国委員会5回会議は間もなく北京で開幕することになっている。両大会プレスセンターによると、1日午後5時現在、両大会の取材を申し込んだ内外の記者数は2309人にのぼり、そのうち、中央報道機関の記者と地方の各代表団随行記者は1413人、香港・澳門(マカオ)・台湾の記者は392人、外国記者は504人である。

内外記者の両大会取材の便宜を図るため、今年の両大会プレスセンターは一連の新しい措置を講じた。

50数年来、初めて代表団宿泊先を公表

プレスセンターは今年、ホームページに各代表団の宿泊先を公表した。代表団宿泊先の公表は、全国人民代表大会創立50数年来初めて。

プレスセンターがネット上で両大会の関連情報を公開することははすでに2年目となり、内外記者の間で好評を博している。

プレスセンターのホームページには、会議の議事内容や日程、記者会見、グループ取材、代表団グループ会議の公開に関連する情報が充実している。ホームページではまた、代表関連情報が公開され、背景資料が豊富に掲載され、関連法律、関連知識などが紹介され、また、これまでの第10期全国人民代表大会の各回会議と第10期全国人民代表大会常務委員会の各回会議の回顧、代表の職責履行状況、代表議案などについての情報も掲載されている。

内外記者の取材の便宜を図るため、これまで記者がプレスセンターに足を運んで、直接申し込む方式を、プレスセンターは今年初めて電子申し込み方式――ネット申請方式に改めた。

国外記者が直接に代表を取材することが可能に

以前、国外記者が代表を取材する際、事前にプレスセンターあるいは代表団関係者を通じて連絡することが必要となっていた。今年は、新しい措置が取られ、国外記者が直接代表本人に取材を申し入れることが可能となった。

初めて常務委員会活動報告・法律草案の英語版を提供

両大会の開催に際し、政府活動報告は英語、フランス語、スペイン語、ロシア語、イタリア語、日本語の6種類の言語に翻訳され、計画の報告、予算報告は英語、フランス語、スペイン語、ロシア語、日本語の5種類の言語に翻訳され、国外からの記者に提供されることになっている。

今年の大会では、全国人民代表大会常務委員会活動報告が初めて英語に翻訳されることになっている。そのほか、物権法草案についての説明、企業所得税法草案についての説明の英文も用意されることになっている。

「チャイナネット」2007年3月2日 



プリント メールで送る
本特集ホームページへ
リンク
人民中国 | 北京週報 | 中国画報 | 中国刊行物 | 駐日本中国大使館 | 人民日報 | 中国国際放送局 | 新華ネット
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000