経済>
japanese.china.org.cn |05. 11. 2022

輸入博、中国開放のメッセージを世界に力強く発信

タグ: 輸入博
中国国際放送局  |  2022-11-05

  

習近平国家主席は4日夜、第5回輸入博の開幕式で、

「開放的で繁栄する素晴らしい未来を共に切り開いていこう」と題するビデオ式辞を発表


 第5回中国国際輸入博覧会(以下、輸入博)が5日から10日にかけて上海市内で開催されています。輸入博は世界初の輸入をテーマとした国家レベルの展示会であり、2018年の第1回の開催以来、国際的な買い入れや投資促進、人文交流、開放協力という四大プラットフォームの役割りを果たしてきました。


 習主席は今回輸入博の開幕式で、次のように表明しました。


 ――「中国は各国や各方面が中国の大市場によるチャンスを共有する」


 ――「中国は各国や各方面が制度化された開放のチャンスを共有する」


 ――「中国は各国と各方面が国際協力の深化のチャンスを共有する」


 習主席は、これまでの毎回の輸入博開幕式での基調演説で、開放の拡大を強調して協力とウィンウィンを提唱し、手を携えて共に進むよう呼びかけてきました。5回の輸入博の基調演説では「開放」という言葉が100回以上も使われました。


第5回中国国際輸入博覧会会場・上海国家コンベンションセンター


 「中国のハイレベルの開放拡大の決意は変わらず、世界と発展のチャンスを分かち合う決意は変わらず、経済のグローバル化をさらに開放・包容・普遍・均衡・ウィンウィンの方向に発展させる決意は変わらない」――これは2018年11月に、習主席が第1回輸入博で発した約束の言葉です。


 「大河の勢いは誰にも止められない」――2019年の第2回輸入博では、一部の「逆グローバル化」の雑音に対して、習主席は大河に例えて、経済のグローバル化は歴史の流れと指摘しました。


 「私たちは互いに疑うことなく信頼し、拳を振り回すのではなく手を携えねばならない」――2020年には新型コロナウイルス感染症が全世界で猛威を振るう中、第3回輸入博が予定通り開催されました。習主席は共通の利益を重視し、協力とウィンウィンを堅持するよう各国に呼びかけました。

1  2  >