中文 English Français Deutsch Русский язык Español عربي Esperanto 한국어 BIG5
政  治
経  済
社  会
文  化
観  光
論  評
スポーツ
中日両国
生態環境
貧困撲滅
フォト·チャイナ
国務院新聞弁
公室記者会見
HOME
DATE:
このページを印刷
メールで送る
「庶民の素晴らしい書記」韋先娥

女性でありながら、彼女は難しい問題から逃げることなく向き合いがんばった。2003年7月、老朽ダムが暴雨のためあふれ出た水が今にも堤防を越えてしまいそうだ、という時、韋先娥は風邪をひいていたにも関わらず、率先して堤防に駆け付け、何の躊躇もなく腰のところまで深さのある水の中に入り、党員・幹部ともども油を塗った防水布をかぶせ、土を掘り裂け目を埋めた。そのおかげで、堤防は事なきを得た。

 

真心

 

空殻樹郷蓮花台村に住む彭長波・寧波兄弟は非常に成績優秀だったが、父親が7年前に亡くなったため、母子3人の生活はとても苦しかった。韋先娥はこのことを知ってから、彼らの生活に気を配るようになった。書記に着任していた3年間、彼女は自腹を切って、彭寧波に高校を卒業させ、服・布団・米などを買って援助した。さらに、兄である彭長波が西北工業大学に合格すると、政府からの奨学金を受けられるようにして、大学に通えるようにしてあげた。

空殻樹郷で最も立派な建物は敬老院であり、最もぼろぼろな建物は郷政府のものである。

着任したばかりの頃、韋先娥は羅家坪村へ調査に行った。そこで、二人の80歳を超える老人が孤独に暮らしているのを知った。一人は長く床に伏せっており、もう一人は全く働くことが出来ない状態だった。10平方メートルにも及ばない小屋には便器と料理用の粗末な道具が置いてあり、なんともいえない嫌な匂いがただよっている。韋先娥は涙を流した。郷政府へ戻ると、会議を開き、郷政府の建物を、孤独な一人暮らしの老人に住まわせるために使おうと提案した。間もなく、郷の幹部たちは町の古い造酒所に引越してそこで仕事をするようになった。そして、郷全体の50人余りの一人暮らしの老人が、政府のオフィスビルを建てかえた敬老院へ住みはじめた。老人たちは、「こんな大きな部屋に住んだのは初めてだ。共産党のおかげだ。」と言った。

 

新たな道

 

2006年1月、韋先娥は劉家坪ペー族自治郷党委員会書記、郷長に任命された。

着任まもなく、彼女はある事を知った。2005年、黎安星という双渓橋村の党支部書記が約0.5ヘクタールの土地でポンカンを栽培しているが、売れ行きが良くなく、自分の家に置いてある1万kg余りのポンカンを全て腐らせてしまっているということだった。劉家坪では似たような事がたびたび起こっているらしい。品も良くなく、販売ルートも確立していないという影響を受けて、ポンカンの未出荷量は大量で、80%を駄目にしてしまっていて、現地の人々にとって多大な損失となっている、というのである。

「政府は、彼らの損失が少しでも減少するよう何とかしなければならない」韋先娥は、幹部たちを率いて3つのことをした。①産業構造を改めて調整し、葛根と旬外れの野菜を前後して発展させ、新たにアメリカから種無しみかんを導入し、140ヘクタールにわたって栽培する。②専門家を招いてポンカンの栽培技術向上の指導及び実地訓練を行う。③党上部の援助を得て、ポンカン協会を成立させ、産品流通をスムーズにする。

   前のページへ   1  2   3   次のページへ  


このページを印刷
メールで送る
関連ニュース

TOPへ

リンク
人民中国 | 北京週報 | 中国画報 | 中国刊行物 | 駐日本中国大使館 | 人民日報 | 中国国際放送局 | 新華ネット
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000