ホーム
japanese.china.org.cn | 13. 09. 2016

神秘的な日本の「変面」青年――岩崎元地さん

タグ: 日本 変面 岩崎元地

 

 
 
大家族の岩崎さん一家
 
岩崎之大家庭

 

中国網:どうして変面を学ぼうと思ったのですか。

岩崎さん:初めて変面を見た場所は成都のレストランでした。当時、変面という芸術を見て、不思議で面白いと思いましたが、学ぼうとは全く思っていませんでした。自分とは世界が違うと思っていました。思いがけないことに、その後、北京で留学生パーティーがあり、そこで中東出身の留学生が見せたこの芸術の出し物に感動を覚えました。同時に、この芸術は自分から遠いものではなく、外国人でも学べるのだと感じました。パーティーの翌日、私はすぐに変面ができる外国人のもとを訪ね、師匠を紹介してもらいました。学ぼうと思った理由は単純で、外国に行ったからにはその国の言葉だけでなく、現地の文化、特に人に見せられるもの、日本にないものを多く学ぶべきだと思ったことです。帰国後に多くの日本人に中国文化を見てもらい、結婚式、大学のイベント、祝賀イベントなどでも披露できます。万が一、就職先が見つからなければ、この特技で食べていけます(笑)

中国網:変面を学ぶ費用はどれくらいかかりましたか。

岩崎さん:決まった額はなく、衣装や学習時間で違ってきます。どのような色、デザインを選ぶかは気質によります。師匠に一括で払うか、分割して払うかは全て師匠に従います。

 

 

 

中国网:是什么原因让你选择了学习变脸?

岩崎元地:第一次看变脸,是在成都某饭馆里。当时看到变脸这门艺术时就觉得非常神奇,非常有趣,但完全没想自己学一学,觉得这个离自己的世界太远了。没想到的是,后来在北京的一次留学生大型晚宴上,有一位来自中东地区的留学生给现场师生表演了这门艺术,让我非常感动。同时,让我也感受到这门艺术并不是离自己遥远的东西,心想“原来外国人也可以学啊!” 晚宴第二天我立马就去找了这位会变脸的“洋人”,让他介绍了他的变脸师傅。

想学的理由很简单,到了一个国家,除了语言,应该多学习当地的文化,尤其是可表演的 ,日本没有的东西 ,这样以后我回国之后可以让更多的日本人看到中国文化,而且在婚礼,大学活动,庆祝活动等均可去表演。万一我找不到工作了呢?也可以把这门绝活当作我饭碗了(笑)。

中国网:学习变脸的费用大概是多少呢?

岩崎元地:费用没有一个固定价格,根据服装的档次,学习时间都不一样。挑什么颜色的 ,什么款式的 ,主要看气质。给师傅多少钱 ,一次给还是分次给,这个全听师傅的。

   前へ   1   2   3   4   5   次へ  


 

コメント

コメント
名前
最新コメント (0)