ホーム
japanese.china.org.cn | 06. 04. 2016

「特別企画」  中国で留学・結婚・起業 韓国人女性の中国に対する思い

タグ: 韓国人 中国 生活


大学での全起淑さん

全起淑(中)在大学

中国で長く生活してきた中で、彼女は各地の風土と人情に最も惹かれた。また、言語を専門に学んだ者として、中国の言葉にも大きな興味を抱いた。「中でも北京の方言はユーモアに富み、面白く滑稽で、含蓄が深い」とジョン・キソクさん。

“在中国生活这么多年,感受最深的就是各地的风土人情吸引着我。”同时,作为一位语言学专业人士,全起淑对中国的语言格外感兴趣。她说:“特别是北京的方言俚语诙谐、风趣、逗哏,叫人捧腹大笑,寓意深刻。”

食べることが好きな彼女は中華料理について次のように語った。中国には25通りの調理方法があり、広い中国では南北の食べ物に大きな特徴がある。長江を境に中国の食べ物は大きく2タイプに分けることができ、長江より北は煮込み料理、大鍋で煮た料理が特徴で、長江より南は手が込んでおり「辣」と「麻」の味が特徴である。グルメ・ドキュメンタリー『舌で味わう中国』の放送を見たあと、行き当たりばったりのグルメ旅に出ようとも思った。

作为资深“吃货”的她,自然不免谈到中国美食。“中国有25种烹饪方法,泱泱大中国,天南海北的饮食都非常有特色,以长江为界把中国的饮食分成了两大味系,江北以烩菜,大锅熬见长。江南以精致,辣麻等见长。自从一部以美食为主题的纪录片《舌尖上的中国》,播出之后,我曾经想过要不干脆行动,来一场说走就走的美食旅之路。

   前へ   1   2   3   4   5   次へ  


 

コメント

コメント
名前
最新コメント (0)