中国共産党第18回全国代表大会の広東代表団は11月9日午前、北京の人民大会堂の広東ホールで第18回党大会の報告について討論を行った。第18回党大会の代表、広東省委員会書記の汪洋氏は、日本のNHK広東駐在記者の中日関係に関する質問に対し、日本政府が当面の中日間の紛争を正確に対処することを望むと答えた。
汪洋氏は、「歴史上で発生した抗日戦争の時期においても、当面の多くの問題に直面する時期においても、中日両国民の間の友好は長期にわたるものである」と話した。
また、具体的に例を挙げ、次のように述べた。鑑真和尚が日本に渡ったことで、日本の多くの面は中国文化の影響を受けた。孫中山先生(孫文)は革命のもっとも困難な時期に日本で支援を受け、多くの日本の友人は満清封建統治を覆すのに貢献した。同様に、日本の多くの友好人士も中国を訪れており、双方の友好には悠久の歴史がある。
汪洋氏は、「民衆の間にはこのような長期にわたる友情があり、日本政府が中日間の紛争を正確に対処し、適切な態度をとることができれば、両国間のこのような歴史的な友好は期待できると思う」と語った。
汪洋:希望日本政府能够正确对待当前争端
中国网11月10日讯 (记者 李志健) 11月9日上午,中国共产党第十八次全国代表大会广东代表团在北京人民大会堂广东厅讨论十八大报告。十八大代表、广东省委书记汪洋在回答日本NHK驻粤记者关于中日关系的提问时,汪洋希望日本政府能够正确对待当前中日之间的争端。
汪洋表示:无论是在中日历史上发生过交恶的抗日战争时期,还是在当前我们遇到很多问题的时期,中日两国人民之间的友好都是源远流长的。
他举例说,当年很多中国人到日本,像鉴真东渡,使得日本很多地方都受到汉文化的影响;孙中山先生当年在他革命最困难的时候,在日本得到了支持,很多日本朋友为推翻满清统治做出了贡献;同样也有很多日本的友好人士到中国来,这个友好是源远流长的。
汪洋说:“群众之间有这种源远流长的友谊,日本现在的政府如果能够正确对待中日之间的争端,选择一个恰当的态度,我相信中日之间这种历史的友好还是值得期待的”。
「中国網日本語版(チャイナネット)」2012年11月11日