English | Français | Deutsch | 日本語 | Русский язык | Español | عربي
ホーム| 会話 | 動画 | 漢詩鑑賞 | 中日対訳 | 中国の熟語とことわざ | 流行語 | 中華料理のメニューの読み方 | 専門家が語る中日対訳のコツ
会話 课文

dì èr shí sān kè  yóu lăn yí hé yuán

第二十三课    游览颐和园

第二十三課 頤和園に行く

頤和園は清の皇室の離宮で、世界文化遺産にも登録されている。北京を訪れた外国人観光客にはぜひ行ってほしい場所で、最近開通した地下鉄4号線に乗れば、北宮門駅で下車してそこから徒歩数分で行くことが出来る。

一覧へ

動画 视频
漢族伝統服装の展示会

一覧へ

 
漢詩鑑賞(音声付き) 诗词鉴赏

Sòng mèng hào rán zhī guăng líng

《 送孟浩然之广陵 》

Gù rén xī cí huáng hè lóu ,

故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,

Yān huā sān yuè xià yáng zhōu ,

烟 花 三 月 下 扬 州 。

Gū fān yuăn yǐng bì kōng jìn ,

孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,

Wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú ,

惟 见 长 江 天 际 流 。

全文へ

中国の熟語とことわざ 成语

Huà lóng diăn jīng

画竜点睛

南北朝時代に張僧繇という画家がいた。ある日、張僧繇はあるお寺へ遊びに行き、壁に4匹の竜を描いた…

【一鼓作気】
春秋時代に斉国が魯国を攻めた時、魯国の国王・魯荘公は策士の曹劌と一緒に戦いの指揮に…
【狐假虎威】
ある日、虎が狐を捕まえて食べようとした。するとずる賢い狐は虎に抗議してこう言った…

一覧へ

流行語 流行語
急婚族jíhūnzú
就職のプレッシャーが大きいことが、「急婚族」の増加を引き起こす主な要因である。ほとんどは自分自身が焦っているわけではなく、生活のプレッシャーが大幅に軽減されるため、子どもたちを早く結婚させようと両親が考えることにある。
奔奔族bēn bēn zú
1970年代末から80年代初めに生まれた人。医療費と学費、部屋代がすべて高い時代にぶつかってしまった彼らは、毎日奔走するように生活せざるを得ない。

一覧へ

 
中日対訳 中日互译
日本経済、見た目は回復 長続きは難しい?
日本の内閣府が16日発表した第3四半期(7-9月)の経済成長率は市場予測を大きく上回った。物価変動の影響を除いた実質国内総生産(GDP)は4-6月期に比べて1.2%増え、2四半期連続でプラス成長となったほか、成長率も前期の0.7%より大きく伸びた。経済参考報が伝えた。しかし、この経済データが日本の現政権、鳩山内閣に強いプレッシャーをかけることになる。2四半期連続のプラス成長はいい始まりだとしても、次に国民は経済がこのまま回復に向かうのでは期待するようになる。問題は、日本経済がこのまま回復できるかにある。この問題について、政府にしても専門家にしても市場関係者にしても、それほど自信が持てないのが現状だ。

日本内阁府16日发布三季度经济增长数据,大大超过市场预期:扣除物价变动因素影响后,今年第三季度,日本国内生产总值(GDP)比上季增长1.2%,不仅连续两个季度保持增长,且增幅比上季(0.7%)明显提高。不过,这一利好经济数据将带给日本现政权———鸠山内阁更多压力。连续两季增长可谓开局良好,人们接下来就会期待经济持续复苏。但问题是,日本经济能否持续复苏?对这个问题,无论是政府、专家、还是市场人士,目前都显得信心不足。

一覧へ

専門家が語る中日対訳のコツ 专家话翻译
第2回全国大学通訳コンテストについての感想
私は若い頃から数十年、政治、経済、時事の国際報道に携わってきたが、とくに政府の重要文書、文献の翻訳の仕事にもかかわってきたので、翻訳理論の知識の必要性を声高に主張してきた。われわれは研究を主とする職業に従事しているものではないので、医学で言えば、開業医のようなものであった…

一覧へ

中華料理のメニューの読み方 读菜名

皮 蛋 豆 腐pí dàn dòu fu

ピータン豆腐

松 仁 玉 米sōng rén yù mĭ

松の実とコーンの炒め物

一覧へ

Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688