6、 写真
日本語の「写真」と同じ。
7、 亲子
中国語の「亲」と「子」は日本語の「親」と「子」と同じ意味だが、以前はこの2つの漢字を組み合わせることはなかった。最近は「亲子装」(親子お揃いの服)というような使われ方も多くなっている。
8、 料理
日本料理が中国で広まったのに伴い、「料理」という言葉が頻繁に使われるようになった。
9、 攻略
日本語の「攻略」はゲームでだけ使われるが、中国語では使用範囲がもっと広く、「観光攻略」などの言葉もある。
10、 便当
日本語の「弁当」から来た。中国語の「弁」と「便」の発音は同じため、「便当」になったが、意味は変わらない。
「中国網日本語版(チャイナネット)」2013年6月25日