日本人留学生が見た中国:新しいものの普及速度に驚愕

日本人留学生が見た中国:新しいものの普及速度に驚愕。 学校の宿舎に住む彼は活発な性格なので、毎週友人たちと集まる。記者の取材に対し西田さんは、「シェア自転車ができて、本当に便利になりました」と話す。北京に来てから、便利なので電気バイクを買った。しかしその後、後悔したという。なぜなら、シェア自転車が出現して以降、電気バイクはあまり使わなくなってしまったからだ&……

タグ: 日本人留学生 シェア自転車

発信時間: 2017-07-13 14:11:38 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

                               

[共享单车从“初春”到“盛夏”]

日本留学生: 新生事物在中国的普及速度令人惊叹

  24岁的西田聪,是来自日本的留学生,现在在北京语言大学汉语国际教育读研一。来中国第五个年头的他,一直在北京生活,不仅能说一口流利的京腔汉语,对北京的生活也是十分熟悉。

  住在学校宿舍的他,是个活跃分子,每周都会和朋友们出来聚会,“有了共享单车,真的方便了很多”,西田聪对记者说,自己来北京之后,为了生活方便,买了一辆电动车。但后来“后悔了”,因为发现自从有了共享单车之后,电动车就显得有些多余。西田聪说,单车在北京的投放量非常大,几乎随处可见,用手机支付一刷,就能随时随地地使用,真是非常方便。而在日本,共享单车还属于一个陌生的事物。“我看到新闻说,摩拜单车已经有计划进军福冈和札幌了,”但西田聪却并不看好共享单车在日本的普及,“因为两国的国情不一样”,西田聪认为,共享单车最大的便利性,是在于“随时随地”,而在日本,不仅有很严格的交通法规来限制自行车的停放地点,手机支付也并没有那么普及。

  对于共享单车在中国的迅速普及,西田聪有自己的看法。他认为,首先是市场的活力,这体现在市场竞争的充分性上。“在中国有一个特点,一旦一个新生事物出现并得到大家的认可和喜爱后,很快就会有更多的公司也迅速加入进来,效仿推行”;第二点,也跟国民的性格有关。在西田聪看来,中国的朋友们普遍对新生事物接受得比较快,而相比较而言,日本人则比较保守。当下日本,还有近30%的人使用的是非智能手机,绝大多数日本人都习惯于在日常生活中用现金支付。

  对于目前共享单车在使用过程中暴露的一些问题,西田聪也有自己的思考。在他看来,首先一个担忧,是在第一次注册登录的时候,所填写的银行卡、护照号、手机号等个人信息,是否会有泄露的风险,“一旦企业出现经营的困难,押金是否能取回呢?”西田聪不免有些担忧。同时,他对自行车的废弃、维修和回收也提出了自己的意见。“看到一些堆积如山的废弃自行车,我有些担心”,西田聪说,这些废弃的自行车如果就直接丢弃,反而会造成很大的资源浪费。西田聪建议在这一点上,中国的企业可以多借鉴日本在回收和再利用上的经验,让资源得到最大程度的利用。

不仅共享单车是西田聪生活中的一部分,“外卖”也融入了他的日常生活。西田聪告诉记者,在日本只有一部分披萨店有外卖配送的服务。“不像在中国,基本上任何想吃的多可以点外卖送到家里,真是非常的方便。”西田聪现在大概每个星期会点一次外卖。“共享经济改变了我们每个人的生活,给大家带来了极大的方便”,西田聪说,这与整个中国市场的巨大活力是分不开的,任何新生事物,只要是有益处,在中国就能得到迅速普及,他对此表示深深地惊叹。“但是,我们也应当不要忘记一些无法使用智能手机的人群”,西田聪认为,在越来越便利的今天,也应当思考,如何照顾到这部分群体的利益。

 

「中国網日本語版(チャイナネット)」2017年7月13日

 

     1   2   3  


TwitterFacebookを加えれば、チャイナネットと交流することができます。
中国網アプリをダウンロード

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで
 

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。