びっくり!日本人の子供の「きらきらネーム」

びっくり!日本人の子供の「きらきらネーム」。 11月13日に日本の赤ちゃんの名前をつけるウェブサイトで最も人気な名前ランキングが発表された。トップ5は「希空」「澄海」「琥珀」「翔太」「結愛」である…

タグ: 日本人 子供 きらきらネーム 盘点日本小孩的雷人名字 中日対訳

発信時間: 2012-11-15 14:09:35 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

11月13日に日本の赤ちゃんの名前をつけるウェブサイトで最も人気な名前ランキングが発表された。トップ5は「希空」「澄海」「琥珀」「翔太」「結愛」である。 

これらの変な名前を見て、日本人ネットユーザーたちはネットで「名前をつける時、おかしい漢字と読み方を使わないでください」「澄海の海はどのように読む?sukai?」「赤ちゃんの名前が和尚の法名みたいだ」と驚きをコメントしている。 

日本人の子供の変わった名前の中で、驚くようなものには他にも「希空」「甲子園」「青空」「永久恋愛」「一二三」。子供の名づけは両親の自由だが、「甲子園」「永久恋愛」「一二三」のような名前はあまりに奇妙だろう?これらの両親は、子供の将来を考えているのだろうか?

 

 

13日,在日本婴儿起名网站上公布了最有人气的名字排名。前五名分别是“希空noa”“澄海sukai”“琥珀kohaku”“翔太syouta”“结爱yua”。

看到这些奇奇怪怪的名字,日本网民纷纷在网上留贴“起名不要用古怪的汉字和古怪的读法”,“‘澄海’里面有海字怎么念sukai?”,“名字怎么都像和尚的法号?”。

另外,通过该网站还了解到,日本孩子的“雷人名字”中比较异想天开的有“希空noa”、“甲子园kousien”,“青空seia”,“永久恋爱ekurea”、“宝冠tiara” 、“一二三domire”。虽然给孩子起名是父母的自由,但是像“甲子园kousien”、“永久恋爱ekurea”、“一二三domire”这种名字也太另类了吧?不知到这些父母有没有为孩子的将来考虑。

「中国網日本語版(チャイナネット)」2012年11月15日

 

iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。