中国共産党の基本路線
中国共産党の社会主義初級段階における基本路線は以下の通りである。全国各民族人民を指導し、団結させ、経済建設を中心に、4つ目の基本原則を堅持し、改革開放、自力更生、刻苦創業を堅持し、わが国を富強、民主、文明、調和をかなえた社会主義現代国家にするため努力する。概括的に言うと、「一つの中心、二つの基本点」である。この基本路線は1987年の第13回党大会で正式に確立された。
中共的基本路线
中国共产党在社会主义初级阶段的基本路线是:领导和团结全国各族人民,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,自力更生,艰苦创业,为把我国建设成为富强民主文明和谐的社会主义现代化国家而奋斗。概括起来就是“一个中心、两个基本点”。这一基本路线是1987年中共十三大正式确立的。
Basic line of the CPC
The basic line of the CPC in the primary stage of socialism is to lead the Chinese people of all ethnic groups in a concerted, self-reliant and pioneering effort to turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious by making economic development the central task while upholding the Four Cardinal Principles and the policy of reform and opening up. This line was established at the 13th National Congress of the CPC in 1987 and is widely known as the Party’s “one central task and two basic points.”
La ligne fondamentale du PCC
La ligne fondamentale du PCC dans le stade primaire du socialisme consiste à diriger et à unir l’ensemble du peuple chinois multiethnique, à concentrer les efforts sur la construction économique, à s’en tenir aux quatre principes fondamentaux et à la politique de réforme et d’ouverture, et à travailler dur pour transformer, par ses propres moyens, la Chine en un pays socialiste moderne, prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé. Elle peut être résumée par « une tâche centrale et deux points essentiels ». Cette ligne fondamentale fut officiellement fixée par le XIIIe Congrès du PCC convoqué en 1987.
La línea fundamental del Partido Comunista de China
La línea fundamental del Partido en la etapa primaria del socialismo es dirigir y unir al pueblo de las diversas etnias del país para que asuma la construcción económica como tarea central, persista en los cuatro principios fundamentales y en la reforma y la apertura, se autosupere y trabaje duro y con espíritu emprendedor, en la lucha por hacer del nuestro un país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático, civilizado y armonioso. Establecida en el XIII Congreso del Partido, celebrado en 1987, esta línea fundamental puede sintetizarse como la asunción de la construcción económica como tarea central y la persistencia en los cuatro principios fundamentales y en la reforma y la apertura.
الخط الأساسي للحزب الشيوعي الصيني
إن الخط الأساسي للحزب الشيوعي الصيني في المرحلة الأولية للاشتراكية هو: قيادة وتوحيد أبناء الشعب من مختلف القوميات، واتخاذ البناء الاقتصادي مركزا، والتمسك بالمبادئ الأساسية الأربعة، والتمسك بالإصلاح والانفتاح، والاعتماد على الذات والعمل الشاق، والكفاح من أجل بناء الصين دولة اشتراكية حديثة غنية وقوية وديمقراطية ومتحضرة ومتناغمة. وبخلاصة، هو "المركز الواحد والنقطتان الرئيسيتان". تم تحديد هذا الخط الأساسي بشكل رسمي في المؤتمر الوطني الثالث عشر للحزب الشيوعي الصيني الذي عقد في عام 1987.