「中国を歌え――人々が最も好きな新創作歌曲オーディション」において、李菲氏の作品「心中的力量」(作曲)が作品賞を受賞。李菲氏は最も若い女性受賞者となった。
「同心遂夢」国際版
作詞 呉佳松
作曲 李菲
翻訳 黄友義
合唱 張英席、王莉、王伝越、陳小朵
青春の力と中国の夢
李菲氏の作品で現在最も知られているのは「一帯一路」の世界テーマ曲「Pursuing the Common Dream」である。この注目される作品に、彼女は多くの心血を注いでいる。それは寝食を忘れるほどだった。この歌の前身である「同心遂夢」も李菲氏が作曲している。これは中共中央直属機関の青年連合会成立20周年を記念して作られた。これを作る際、創作チームは、青年の力と中国の夢を融合させ、現代の中国青年の奮闘と努力の精神を体現させようと考えた。李菲氏の曲は細緻な構造を持ちながら勢いのあるものとなり、まさに青年の活力を体現させるものだった。
2014年末、「同心遂夢」は中央宣伝部、文化部、国家新聞出版広電総局主催の「中国夢テーマ創作曲」全国宣伝PR活動に選ばれ、各界の大きな反響と好評を得た。そして創作チームは中国版を基礎とした上で、国際版に直し、「一帯一路」のテーマと融合させることにした。その曲の名前を「Pursuing the Common Dream」と決めた。すでに経験はあったが、英語版に変えるのならコーラス部分を新たに調整し直さなければならない。歌唱方法も独唱からコーラス隊による歌唱にしたほうがいい。このようにして、彼女は最大限の努力を尽くした。作られた国際版は、国際的に有名な美声の声楽家、張英席氏、王莉氏、王伝越氏、陳小朶氏によって歌われた。制作するにあたり、英文表現の正確性を担保するため、著名な翻訳家で中国翻訳協会常務副会長の黄友義氏もチームに参加してもらった。黄氏みずからが歌詞の英文本屋儒を担当した。前アメリカ商務局ニュースセンターの副主任だったMara女史による言語指導もあり、様々な面で国際的なものに仕上げていった。その後、各方面の調整を経て、「Pursuing the Common Dream」は「一帯一路」のグローバルPRテーマ曲となり、中国外文局と青年連合会が共同で発表された。9つの言語、10種類の歌詞で世界に向けて発信された。これに対し李菲氏は、この時代に感謝したいと述べる。そして今後も中国文化に関連する作品を創作し、世界に中国のフィーリングを伝えたいと考えている。
多くの青年が現在、成長する過程で困難に直面し、戸惑っている。同世代として李菲氏は、自分の人生で分かったことをシェアしたいと思う。つまり、「全ての困難はあなたの人生を豊かにするものである。信念を貫き通せ。最初の志、最初の情熱を決して忘れてはならない」ということだ。
「中国網日本語版(チャイナネット)」2017年5月4日