<究極の(中→日)翻訳力向上トレーニングシステム>
いよいよ中国でも開講!(2016年1月28日開講)
*講座詳細/受講申込み:http://level-china.chinavi.jp/参照
現代中文書面語中文和訳の第一人者;
三潴正道教授(日本・麗澤大学)が直接添削指導!
■『現代中文書面語日訳講座』 (通称:「レベル30コース」)とは?
注)日本での講座名称は、「論説体(書面語)中国語読解力講座」
本システムは、麗澤大学三潴(みつま)正道教授が考案・実践している現代中国語の書き言葉(論説体/書面語)読解力養成システムです。
中国語は、「話し言葉」と「書き言葉」では文章のルールが大きく異なります。
契約書、法律文書、技術文書等々のビジネス文書、インターネット上の文章はじめ、新聞、雑誌、専門書籍なども、書き言葉(論説体/書面語)で書かれています。
今後ますます増えるであろう中国語のビジネス文書を自分で理解できるようにならなければ中国ビジネスでの勝機はありません。
1.中国ビジネスに携わる日本人(駐在者は必須)
・自分自身で大切な情報を; 取れるか? 読めるか? 解るか?
・原文との突合せチェックができるか?
2.日本企業で働く中国人社員
・適切な日本語に置き換えられるか?(文書は残る)
「中国網日本語版(チャイナネット)」2015年12月21日