日本の「シルバー経済」 中国の参考に

日本の「シルバー経済」 中国の参考に。

タグ: シルバー経済 高齢者 高齢化問題 高齢者専用サービス

発信時間: 2012-12-12 11:05:58 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

 

日本の各界は、高齢者専用の商品・サービスの開発を重視しており、これを一般的な商品・サービスから細分化している。サントリーはこのほど、高齢者向けの健康基準を満たすウイスキーを開発した。高齢者向けの携帯電話「Mi-Look」は、GPS、歩数計、見守りセンサー等のスマート機能を持つ。ゲームセンターは高齢者のために毛布やティッシュを用意し、高齢者向けのゲーム講座を開き、さらには「懐かしのゲーム」により若かりし頃を思い出させている。

細かい点まで行き届いたサービスにより、日本の「シルバー経済」により生まれた関連商品が、経済成長の原動力となっている。例えば美味しく栄養価も高い高齢者向けの食品の売上は、近年10%のペースで増加しており、2009年に約1000億円の市場規模を形成した。カネボウは2000年に、50歳以上の女性向けの化粧品「エビータ」を開発し、2007年には年間売上が100億円を超えるヒット商品となった。セガワールドドリームファクトリーの顧客の3分の1は高齢者だ。新興の高齢者向け住宅、金融保険市場等もまた、毎年2桁台の成長を維持している。

 

首先,日本各界重视开发专供老年人使用的商品和服务,将其从普通的商品和服务中细分出来。三得利近年为老年人开发了符合健康标准的威士忌。面向老年人的手机“Mi-Look”拥有GPS卫星定位、老人活动记录器、紧急感应绳等多项智能设备。游戏厅除了为老人提供毛毯、纸巾,开设专门的游戏讲座,甚至特别推出“怀旧游戏”以满足老年人回忆童年的愿望。

由于注重细节和关怀,日本“银发经济”催生的各种产品正在成为经济增长亮点。例如,兼重口味和营养价值的老年人专属食品,近年来以10%的速度增长,在2009年已形成约1000亿日元的规模。佳丽宝早在2000年面向50岁以上女性推出的护肤品牌EVITA,在2007年成为年销售额超过100亿日元的大品牌。目前,世嘉梦工厂连锁游戏厅每天的顾客近三分之一是老年人。新兴的老人住宅、金融保险市场等也在以每年两位数的速度增长。

 

     1   2   3    


iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。