子育ての重圧に耐えきれない日本の親

子育ての重圧に耐えきれない日本の親。 11月12日、日本の華字紙「新華僑報」のウェブサイトに掲載された「子育ての負担に耐えきれない日本の親」と題された署名記事では、子育てする日本の親が様々な重圧に苦しんでいる様をレポートしている…

タグ: 子育て,負担,日本,親 日本父母不能承受之重 中日対訳

発信時間: 2012-11-18 10:54:38 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

 

日本の親たちが子供の教育に投資する理由は、子供の将来のためである。ところが不景気により、新卒の就職難はますます激しくなっている。子供に対する投資に見合った「回収」の可能性はどんどん低下しており、最悪の場合、全く無駄だったということもありうる。大学を卒業しても仕事のない若者は、家に留まり親に依存する。そしてしばらくすると結婚適齢期に達する。結婚費用もばかにならない。日本の平均結婚費用は337万円であり、25歳前後の年収に相当する。大卒1年目のサラリーマンの年間貯蓄額は平均で101万円である。お金がないから結婚できない若者は、仕方なく親の援助を受ける。15の地区の6840人に対して行った調査によると、9.6%の若いカップルが結婚貯金をしておらず、彼らが親から得た「援助」は、平均で182万円だった。 

結婚費用は、若者が独立して生活する前の、親からの最後の経済的支援の機会である。しかし、彼らは良い暮らしをしているわけではないため、子供が生まれた後も親に依存することになるだろう。子供のためにここまで尽くしている日本の親だが、報われる日はいつやって来るのだろうか。

 

 

日本父母为子女进行教育投资旨在放眼未来,低迷不振的经济却使得大学毕业生就职难上加难,导致这种投资的回报越来越低,甚至干脆打了水漂。 “毕业即失业”的年轻人在家啃老,就职的年轻人逐渐到了婚龄。置办婚礼又是一笔不小的花费。日本各县的平均结婚费用337万日元相当于25岁左右年轻人一整年的收入。而大学毕业刚工作一年的22岁日本上班族平均存款额为101万日元。于是,“结不起婚”的年轻人不得不伸手向父母求援。一项将全国分为15个区域对6840人进行的调查发现,平均9.6%的年轻情侣没有结婚存款,从父母处得到的“赞助”平均为182万日元。

眼下,婚礼花费是日本年轻人独立生活前最后一次从父母处得到经济支援的机会,由于手头紧,未来养育孩子说不定还得依靠父母。都说乌鸦反哺、羊羔跪乳,为子女含辛茹苦的日本父母,又何时能等到这一天呢?

「中国網日本語版(チャイナネット)」2012年11月18日

 

     1   2   3  


iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。