センスがない党名の第2位に選ばれたのは、鈴木宗男氏率いる「新党大地・真民主」、第3位は石原慎太郎氏の「太陽の党」だった。「太陽の党」については、有権者から「時代遅れだ。期待できない」との批判の声が相次ぎ、中身のないその名の通り、たった3日で解党になった。
面白いのはそれだけではない。政党の英語表記も失笑を買っている。「みんなの党」は「Your Party」だが、イギリス在住の日本人からは「『Your(あなたたちの)』と言っているのにも関わらず、政党公約には『私たち』国民の意見など一つも入ってない」との声が上がっている。また。「日本維新の会」の英語名は、そのまま直訳した「Japan Restoration Party」だが、「Restoration」は「王政復古」の意味があり、「維新」したいのか、「天皇の復権」を目指しているのか、わかったものではない。
排名第二的是铃木宗男率领的“新党大地•真民主”。第三位是石原慎太郎的“太阳的党”。大部分选民认为石原只是在抄冷饭,让人没有投票给他的动力。而“太阳的党”果然也在成立三天后就解散了。
不仅如此,这些党派的英文名称也让人笑掉大牙。“大家的党”直接起名叫“Your Party”。一名定居英国的日籍主妇吐槽说:“明明说的是‘我’的党,但里面一条我的意见都没有”。另外,“日本维新会”的英文名称干脆直译成 “Japan Restoration Party”,让人不知道他们到底是要“复辟”、还是要“维新”。
「中国網日本語版(チャイナネット)」 2012年11月29日