日本語の難解な助数詞、 蝶はなんと一頭!?

日本語の難解な助数詞、 蝶はなんと一頭!?。 中国語の考えにとらわれ日本語の助数詞を学習すると、しばしば「私は本当にこの動物を知っているのだろうか」と自分を疑わざるをえないだろう…

タグ: 中国語,日本語,助数詞

発信時間: 2014-09-26 16:36:44 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

 

中国語の考えにとらわれ日本語の助数詞を学習すると、しばしば「私は本当にこの動物を知っているのだろうか」と自分を疑わざるをえないだろう。中国語の動物に使用される「只」、「匹」、「頭」などの助数詞を、日本語にそのまま使用できないからだ。例えば中国語の場合、ネズミは「只」で数えるが、日本は「匹」だ。日本のネズミはこれほど大きいのか、と感じるのではないだろうか。日本語には他にも多くの、中国人にとって使い方が分かりにくい助数詞がある。

鉛筆、棒、酒瓶などの細長いものに対しては、「本」を使用する。中国語の「一本書」は、日本語では「一冊の本」になる。

1   2   3   4   5    


TwitterFacebookを加えれば、チャイナネットと交流することができます。
iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで
 

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。