中文 | English | Français
ホームページ   ニュース    写真による報道    中日両国の翻訳・通訳事情    中日両国の文化交流

ビデオによる報道


ニュース

· FIT副主席:真の「中英翻訳家」は百人に満たず
· 黄友義氏 国際翻訳家連盟の副会長に再任
· 国際翻訳家連盟会長への独占インタビュー
· 世界翻訳大会の出席申し込み者が1400人超
· カシオ(上海)貿易有限公司から大会へのメッセージ
· (社)日本翻訳連盟会長から大会へのメッセージ
· 多元的文化とメディア 中国翻訳協会・郭暁勇常務副会長インタビュー
· 第18回世界翻訳大会の出席申し込みが多数
· 全人代大会の準備完了、大会資料は6カ国語に翻訳
· 中国の翻訳サービス業、市場規模300億元近くに
一覧へ
- 8月2日 FIT会員代表大会
        市長招待宴
8月3日 FIT会員代表大会
8月4日 第18回世界大会開幕式
        大会についてのスピーチ
        テーマ別フォーラム
        晩餐会「上海の夕べ」
8月5日 大会についてのスピーチ
    テーマ別フォーラム
    浦江ナイトクルーズ
8月6日 テーマ別フォーラム
    さよならパーティー
8月7日 閉幕式
- 中国翻訳者協会
- 国際翻訳家連盟世界大会
姜永剛
黄友義


写真による報道 一覧へ

作品
黒柳徹子の『窓際のトットちゃん』
村上春樹の『ノルウェイの森』
翻訳界の知名人
林少華
葉渭渠


中日両国の翻訳・通訳事情

· 「北京の子人虫儿」が日本で翻訳出版
· 日本で翻訳出版された主な中国の現代文学作品
· 現代の中国大学生の中での日本の文学作品の影響
一覧へ
中日両国の文化交流

· 芥川賞に初の中国人作家
· 香港・澳門の高校生代表団が日本訪問 
· 「ハートエイド・四川」チャリティーコンサート、日本で開催
· 中国人の日本語作文コンクール、「園丁賞」決定
· 中日マンガ交流開拓の「第一人者」森哲郎氏が死去
一覧へ

· 胡錦涛主席の訪日
· 中日青少年友好交流年
· 北京の博物館
· 中日国交正常化35周年

Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000