中国人留学生が体験した日本のごみ分別処理

中国人留学生が体験した日本のごみ分別処理。

タグ: ゴミ分別処理,生ゴミ在日留学生亲身感受日本的垃圾分类处理(中日対訳)

発信時間: 2012-11-03 09:00:49 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

わたしの住む自治体(静岡市)では、ゴミ処理に関する規則が非常に多い。例えば、ゴミの分類や各種ゴミの収集日についてである。ゴミ袋でさえ自治体の指定となっており、お金を払って店で買う。しかも自治体ごとに指定されたゴミ袋が異なり、他の街のゴミ袋は静岡市では使えない。生ゴミ以外は、指定されたゴミ袋でないと捨てることができない。生ゴミ以外のものは、専用のゴミ袋に入れる必要がある。ゴミ袋の色が異なるのは、入れるものが異なることを示している。白い袋は透明なガラス瓶、黄色い袋はペットボトル、青い袋は鉄の缶、茶色い袋は茶色のガラス瓶、黒い袋は他の色のガラス瓶である。黄色いロープは、袋に入れた生ゴミを覆うものである。日本ではカラスが非常に多いため、彼らに食いちぎられてしまうからだ。書籍を捨てる際は、縄で締める必要がある。

家庭で処理できないゴミは、専門の処理施設に渡して処分してもらう必要がある。壊れた冷蔵庫ならば、まず郵便局で資源再利用費を支払い、その後、指定の処理施設に冷蔵庫を運ぶ。お金も手間もかかるため、日本人は捨てずに修理して再度使うようにしている。

 

当地政府也制定很多规则来处理垃圾,比如垃圾的分类和各种垃圾的收集日。就连垃圾袋都是政府指定,要花钱去店里买的。而且每个地方指定的垃圾袋都不一样,别的城市的垃圾袋在静冈市是不能用的。不过除了厨房垃圾要用指定垃圾袋装了才能扔,其他的都会用专门的筐子来装。不同颜色的筐子代表放不同的垃圾:白色筐子是用来装透明玻璃瓶,黄筐子是装塑料瓶,蓝色筐子是装铁罐子的,棕色筐子是装棕色玻璃瓶,黑色筐子是装其他颜色玻璃瓶。黄色的网是用来罩住用袋子装的厨房垃圾,因为日本乌鸦很多,会把垃圾袋啄破吃里面的东西。还有书要扔的话,要用绳子把它们捆好。

至于家庭不能处理的垃圾,就要交给专门处理所处理。比如坏掉的冰箱,要先去邮政局付资源再利用费用,然后拿着收据把冰箱运到指定处理场。总之费钱又费力,所以能修修再用的,日本人一般不会扔掉。

     1   2   3    


iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。