「その逆です。もし日本で働き続ければ、10年内に高級管理職に昇進するチャンスがあるでしょう。しかし海外に行けば、せいぜい外国の専門家とされるだけで、その後出世する機会はありません。しかし海外で自由な生活を送れることを考えれば、そのくらいの代償は仕方がありません。デュッセルドルフに派遣された7年間、私と妻は幸せに暮らしていました。夜はコンサートや芝居を見に行き、週末は登山やキャンプを楽しみました。
しかし日本では習慣に従い、妻の両親と一緒に暮らさなければなりません。妻の両親は週末、私たちに面倒を見てもらいたがっています。ふだん、私は妻や娘と顔を合わせる機会がめったにありません。勤務日の夜は必ず、銀座のバーで社長や同僚と11時まで飲まなければならないからです。私と妻がこのような日本風の宴会に対して、どれほど嫌気が差しているか想像もできないでしょう。しかも私と同じく海外勤務経験を持つ同僚は、みなそう感じています」と彼女の夫が答えた。
“恰恰相反,”她丈夫回答,“如果我一直待在日本的话,我在10年之内就有机会晋升到公司的高级管理层。如果我去海外,我就只能被视为外国专家,以后可能再也不会有升迁的机会了。但是,能在国外过那种自由的生活,这点代价是值得的。我都不知道该怎么形容,我被派驻杜塞尔多夫(Dusseldorf)的那7年,我和惠子过得有多快乐。那时,我们晚上可以一起去听音乐会或去看戏,周末我们可以登山和野营。但是在日本,习俗要求我们和惠子的父母住在一起,他们希望我们周末照顾他们。平时,我很少能见到我的妻子和女儿,因为每个工作日的晚上都要在银座的酒吧陪老板或同事聊天喝酒,直到深夜11点。你无法想象我和惠子是多么厌倦这种没完没了的日本式聚会。而且,我所有曾在国外工作过的同事都有同感。”
「中国網日本語版(チャイナネット)」201年月日