日本国政選挙 深刻な混乱の様相①訳がわからない有権者

日本国政選挙 深刻な混乱の様相①訳がわからない有権者。

タグ: 日本国政選挙 民主党 自民党 第三極 中日対訳   日本大选 这叫一个乱

発信時間: 2012-11-27 11:18:08 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

 

産経新聞でも、各党は支持、反対を表明すると同時に細かい条件をつけているので、政策の違いを理解するだけでも大変だと評論している。武田さんは、「白か、黒かでしか判断できない。政党がもっとはっきり整理して説明してくれないと理解できない」という。

新党の中心的な構成員は前民主党員が多く、主要な政策が似ているので、有権者には区別が難しい。松本敦子さん(57歳)は塾を経営している。どこの党に入れるかまだ決めかねているという。「正直いうと、各党の主張を区別できない。ぼんやりしてしまい、みんな同じに見えてしまう」とため息をつく。

大学4年の女子大生は、政党やマニフェストが多すぎるので「候補者で選ぶしかない、考え方が近い人を選ぶのも運任せだ」という。

 

 

《产经新闻》评述,各党表达支持或反对的同时,附加详细条件,因而仅理解政策区别就困难。武田说:“我只能根据‘黑’‘白’判断。如果(政党)不进一步理清条理、说明道理,我就无法理解。”

不少新党核心成员是前民主党党员,因而主要政策类似,选民难以分辨。松本敦子57岁,经营一家私塾,就投票给哪个党举棋不定。“老实说,我不能区分(各党的)主张,头脑模糊,最后认为它们都一样。”

一名大学4年级女学生说,政党和纲领太多,“最终只能按候选人作出选择”,“如果选中观点相近的人,就算走运”。

 

 

「中国網日本語版(チャイナネット)」2012年11月27日

     1   2  


iphoneでもチャイナネット!

日本人フルタイムスタッフ募集    中国人編集者募集
「中国網日本語版(チャイナネット)」の記事の無断転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント数:0最新コメント

コメントはまだありません。